Ingvaras Butautas 2014 m. rugsėjo 11 d. 17:51

"Žalgiris" ar "Жальгирис"?

Jeigu pažiūrėtum į Vilniaus ledo ritulininkus iš nugaros, neatspėtum, kad tai yra Lietuvos sportininkai - pavardės ant jų aprangos užrašytos rusiškai

Rugsėjį Jaunimo ledo ritulio lygos (MHL) B pakopos sezoną pradėjo Vilniaus „Žalgirio“ ekipa - naujas klubas sukurtas vietoj anksčiau šioje lygoje žaidusios HC „Baltica“.

Vilniaus komanda jau sužaidė ketverias rungtynes – visas jas išvykose Rusijoje.

Pirmąjį mačą „Žalgiris“ Jaroslavlyje 2:3 pralaimėjo vietos „Loko Junior“, o kitą dieną atsirevašavo 3:0. Kitoje išvykoje vilniečiai 3:5 nusileido „Dmitrov“, o antrąsias rungtynes laimėjo 2:1.

Pastarajame susitikime lemiamą įvartį Lietuvos komanda pelnė likus 21 sekundei iki rungtynių pabaigos.

„Žalgirio“ ekipa sudaryta daugiausia iš legionierių. Joje žaidžia septyni lietuviai ledo rutulininkai.

Naujoji ekipa pasirinko ne tik kitą pavadinimą, nei buvusi „Baltica“, bet ir spalvas, logotipą, marškinėlių dizainą.

Beje ledo ritulio mėgėjai klubo „Facebook“ paskyroje komentavo pastebėję keistenybių. Ant Lietuvai rusų organizuojamoje lygoje, kuri laikoma tarptautine, atstovaujančio „Žalgirio“ marškinėlių žaidėjų pavardės užrašytos kirilica. Suprantama, tai sukėlė sirgalių nepasitenkinimą.



Net sovietų okupacijos laikais Lietuvos reprezentacinės sporto komandos, dalyvavusios SSRS pirmenybėse, vengė užrašų kirilica. Sportas.info paklaustas sporto statistikas Gediminas Kalinauskas teigė neprisimenąs, kad užrašai ant Lietuvos sportininkų aprangų būtų rusiški.

Tiesa, „Žalgiris“ – ne vienintelė lotyniško rašto šalies komanda, kuri taip pasielgė. Zalcburgo „Red Bull“ komandos žaidėjų pavardės ant jų marškinėlių taip pat užrašytos kirilica.

Toje pačioje MHL lygoje rungtyniaujanti Latvijos „Riga“ liko ištikima lotyniškai abėcėlei.

Namų rungtynes „Žalgirio“ ledo ritulininkai žais Elektrėnuose. Rugsėjo 16 d. Vilniaus ekipa ten susitiks su Sarovo „Raketa“.